16+
внимание сайт не для детей

Поддержи проект Anidub

Собираем деньги на оплату серверов

Социальные сети Anidub

Последние вопросы Анидаб

Новые торренты от Анидаб RSS

Вас снова убили, мистер детектив
Постер аниме Вас снова убили, мистер детектив
Власть книжного червя: Приёмная дочь лорда
Постер аниме Власть книжного червя: Приёмная дочь лорда
Провожающая в последний путь Фрирен 2
Постер аниме Провожающая в последний путь Фрирен 2
Добро пожаловать в класс элиты 4: Второй год — Первый семестр
Постер аниме Добро пожаловать в класс элиты 4: Второй год — Первый семестр
Цугаи загробного мира
Постер аниме Цугаи загробного мира

Почему "Логин горизонт", правильнее будет "Горизонт событий"

  • Логин Горизонт / Log Horizon [25 из 25]
  • Год: 2013
  • Кол серий: 50
  • Жанр: приключения, фэнтези, романтика, сёнэн, киберфэнтези, исекай
08 ноя 2014 08:47

-кохай
0/99
Просмотрел Аниме и не понял почему перевели "Логин Горизонт"
Перевод названия гильдии "Горизонт Событий".
Могу даже объяснить почему это.

Ответы:

Sunn3h
32
Sunn3h-кохай
32/99
0 08 ноя 2014 19:44
В чем-то Вы может и правы, но уж точно не в том, что "Лог - можно перевести и как событие". Так перевести нельзя. Вы же не будете переводить Rain как капля? То, что дождь идет каплями, это не достаточный повод.

Log (в значении о котором Вы говорите) - это Журнал событий, регистрационный журнал, ну, или совсем сокращенно просто журнал. Уж никак не событие.
Переводов Log Horizon может быть много, но слово "событие" тут явно не к месту.
Swig
330
Swig-семпай
330/499
0 08 ноя 2014 10:50
Анидаб названия почти всех аниме переводит по своему , т.к. не хочет повторятся . Так разве не лучше?