16+
внимание сайт не для детей

Поддержи проект Anidub

Собираем деньги на оплату серверов

Социальные сети Anidub

Последние вопросы Анидаб

Новые торренты от Анидаб RSS

Ангел по соседству 2
Постер аниме Ангел по соседству 2
Ты и я — полные противоположности
Постер аниме Ты и я — полные противоположности
Какой сейчас Тамон?!
Постер аниме Какой сейчас Тамон?!
Человек-невидимка и обычная девушка: Эти двое скоро станут мужем и женой
Постер аниме Человек-невидимка и обычная девушка: Эти двое скоро станут мужем и женой

Немного не правильно)

  • Вторжение Титанов ТВ-2 / Shingeki no Kyojin TV-2 [12 из 12]
  • Год: 2017
  • Кол серий: 50
  • Жанр: приключения, фэнтези, боевик
03 апр 2017 17:08

-кохай
0/99
В моменте со звероподобным когда он говорит "Мы находимся в затылке".Хотя лучше бы было "Наше слабое место находиться в затылке")Спасибо

Ответы:

HLEBUSHKA
19
HLEBUSHKA-кохай
19/99
0 21 апр 2017 21:18
Возможно это намек на развитие сюжета
AFrankenSein
1
AFrankenSein-кохай
1/99
7 20 апр 2017 22:22
В принципе, если посудить, то все правильно сказано. Под "мы", он, скорее всего, подразумевал человеческие тела, т.к. титан - это оболочка.
maks3571
38
maks3571-кохай
38/99
0 09 апр 2017 11:27
Соглашусь с "Наше слабое место находиться в затылке" - такой перевод был в манге. И не лучше, а правильно. Я думаю.
Vitallik
217
Vitallik-семпай
217/499
42 03 апр 2017 17:31
ам... Во-первых, неправильно говорить "не правильно". Во-вторых, если ты смотрел не через жопу первый сезон, то смог бы догадаться, что "полутитаны" при перевоплощении находятся в затылке. Или ты переводил с оригинального японского, за что я попрошу тогда прощения за свою неучтивость.